Диалекты, наречия и говоры русского языка

21.09.2021
Диалекты русского языка
LingvoHabit

Диалекты русского языка подразделяются на общественные (социальные) и местные – территориальные наречия и говоры. Во многих случаях диалектные варианты русского языка имеют лишь устное выражение.

Предложение, написанное с соблюдением норм письменной речи, может произноситься с ощутимой разницей, если его читают носители разных диалектов.

Стремление отдельных групп населения к своеобразию приводит к появлению лексем, неизвестных основной массе владеющих языком. Такие диалекты отличаются лексической самобытностью при полном соблюдении общепринятых грамматических норм.

уроки английского по скайпу, английский онлайн, преподаватель английского онлайн

Социальные диалекты

Возникают, как правило, в обширных группах единой профессиональной принадлежности. Старорусские коробейники («офени») вынужденно изобрели язык общения с товарищами по бизнесу. Тайная речь помогала торговцам вразнос обмениваться информацией без риска подслушивания со стороны всевозможных лиходеев.

Криминальные сообщества позапрошлого века для своего арго позаимствовали название офеньского языка. «Ботать по фене» значило «говорить на воровском жаргоне». Тюремный социолект (сокращённое наименование социального диалекта) развился в «блатную музыку» начала ХХ века, обогатился заимствованиями из национальных языков и, в конечном итоге попал под официальный запрет пять лет назад. Сегодня попытки использования воровского жаргона наказуемы.

  1. Появлению социальных диалектов способствует быстрое развитие прикладной науки и сложной техники. Программисты и компьютерщики, в производственной практике которых используется огромное количество англоязычных слов и специальных терминов, за три последних десятилетия выработали свой устойчивый сленг.
  2. Сегодня словарь айтишников (самоназвание специалистов по компьютерным технологиям) насчитывает многие сотни слов. Быстро устаревающие понятия отпадают, забываясь. Неологизмы же обречены на скорое старение: совершенствование технологий немыслимо без постоянного обновления лексического инструментария.

Стремительная трансформация – характерный признак живого и развивающегося диалекта. К числу динамично изменяющихся относится и молодёжный сленг. Изменения в речевых предпочтениях молодёжи молниеносны. Лишь немногие слова оказываются по-настоящему удачными и запоминаются надолго. Неуважительное «чувиха» середины прошлого века преобразовалось в романтическое «тян», пришедшее из Японии и обозначающее нечто милое.

Территориальные диалекты

Территориальные диалекты относятся к долгоживущим. Формируются в условиях обособления населения, проживающего в той или иной местности. Медленно накапливают устойчивые изменения в прочтении и произношении слов. Предлагают особенные названия для явлений и предметов, широко известных народу.

Ранее считалось, что русский, украинский и белорусский являются диалектами одного древнерусского языка. Сегодня эти языки признаны самостоятельными, хотя и близкородственными. Внутри русского языка принято выделять северное и южное наречие, среднерусский говор.

Государство время от времени пропагандирует поголовный переход на русский литературный язык, и обеспокоенные лингвисты предпринимают усилия по накоплению и изучению материалов местных диалектов.

Однако жизнеспособность наречий, закрепляющихся в сознании человека с первых дней существования, поразительна. До сих пор в северных областях России окают, то есть внятно артикулируют звук «о» в словах, содержащих букву «о». Москва в устах архангелогородца – именно «Москва», а не «Масква», как сказал бы южанин.

Кстати, область естественного распространения северного говора простирается до Саратова, что гораздо южнее Смоленска, где как раз-таки доминирует южный диалект. Среди историков русского языка бытует мнение, что северное наречие имело все шансы стать общелитературным, если бы столица Руси осталась в Новгороде, а не переместилась в Москву.

Где живут территориальные диалекты?

Конечно, в деревне. Речь горожан гораздо ближе к нормам литературного языка, нежели речь коренного жителя провинциальной глубинки. Не так-то просто различить москвича, воркутянина и гражданина Петропавловска-Камчатского по особенностям говора. Зато обитателя тульских окраин никогда не спутаешь с уральцем из окрестностей города Полевское.

  • Прекрасные образцы уральской речи дал Павел Бажов в своих сказах. Тут и «чо» вместо «что», и «делат, знат, бегат» вместо «делает, знает, бегает», и «робит» вместо «работает».
  • В Туле же глаголы, окачивающиеся на «т», произносят мягко: «бежить, стоить, ходить». Здесь казюки работают на казённых (государственных) заводах, из остатков теста пекут жалики (пряники без начинки), а на месте срубленного дерева остаётся кобёл (пень).
  • Традиция «водить козу» (балагурить, развлекаться) присуща областям, граничащим с юго-западными пределами страны. Обряд вождения козы присущ рождественским празднествам, когда его исполнители пребывают под хмельком. Словосочетание закрепилось: нынче «водят козу» в любой день года, даже если просто выпивают.

Срок жизни социальных и территориальных диалектов русского языка может исчисляться столетиями, а может и несколькими годами. Смена поколений неизбежна, а вместе с ней так же неизбежны и изменения в диалектах.

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

уроки английского по скайпу, английский онлайн, преподаватель английского онлайн

Оставьте свой комментарий

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
2021-09-21T09:28:46+02:002021-09-19T18:54:24+02:00
-IsraelЕлена Рувельhttps://elenaruvel.com/favicons/favicon-96x96.png$$$