Поклонникам сериала больше не нужно включать субтитры, чтобы понять, что Дейенерис Таргариен говорит своей армии. По большей части она общается на высоком языке Валирии, а приложение Duolingo как раз запустило курс по изучению высокого валирийского языка!
Почти 100 тысяч человек подписались на англоязычный курс высокого валирийского языка в приложении Duolingo. Это число даже больше, чем число тех, кто понимает реально существующий язык - шотландский (около 90 тысяч)!
Курс предлагает краткое изучение языка, на котором говорили в Валирии - месте, откуда произошли Таргариены и драконы. В словаре курса будет около 2000 слов, которые позволят выстроить полноценный диалог на валирийском.
Курс валирийского создан и озвучен автором языка и лингвистом Дэвидом Петерсоном. К нему, кстати, и обратились создатели "Игры престолов", когда понадобилось создать язык для сериала. Дэвид использовал 56 валирийских слов, которые упоминал Джордж Мартин в своих книгах серии "Песнь Льда и Огня", и превратил их в полноценный язык.
Отправной точкой Петерсон взял фразу "valar morghulis" ("валар моргулис"), что переводится как "все люди смертны". Дальше он построил фонологию и грамматику, а еще позаимствовал слова из высокого валирийского в дотракийский язык, на котором говорил Кхал Дрого, супруг Дейнерис.
Создатель курса говорит, что тот, кто его завершит, сможет поддержать полноценную беседу на валирийском с другим фанатом. (Или отдать приказ дракону, если придется.:)) При этом сам лингвист не уверен, что сможет пообщаться "по-валирийски", ведь он силен в грамматике, а вот практики разговора у него нет.
Петерсон рассказал, что с помощью знаний курса можно понять поворотные моменты сериала. Например, в сцене покупки армии Безупречных вся интрига создавалась при помощи перевода с одного языка на другой. Дейенерис говорила на высоком валирийском наречии, а владелец армии - на астапорском валирийском. Однако она лишь делала вид, что не понимает его. Это один из любимых моментов лингвиста в сериале, который показывает силу знания языка.
Лингвист также заявил, что хотел придумать адаптацию языка, которую можно было бы использовать в современном мире, а люди могли бы самостоятельно придумывать какие-то слова.
Валирийский язык - не единственный, созданный специально для кинематографической вселенной. Есть полноценные "киноязыки", созданные для фильма "Аватар", трилогии "Властелин колец", франшизы "Звездные войны".
По материалам: theguardian.com
Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!