Население Израиля положительно относится к тем языкам, которые используются в стране: иврит, арабский, английский и русский. Вы точно не останетесь не поняты!
Так какие же языки распространены в Израиле, и чего ожидать, столкнувшись с местным населением?
Особенностью страны является смешанность верований, культурных особенностей, национальностей. Здесь актуален не только иудаизм, но и христианство, ислам, а также впечатлит широкий перечень национальностей.
В Израиле проживают русские, евреи, греки, арабы и другие народы, поэтому разнообразие языков тут огромное.
Какой язык актуален в Израиле?
В пределах страны присутствуют практически все национальности мира, но израильтян больше всего, поэтому лидирующие позиции сохраняет иврит. Это родной язык и именно его предпочитают местные жители.
Одновременно с ними на территории проживает значительное количество выходцев из арабских стран, следовательно, используется и арабский язык. Если сравнить уровень востребованности, то он окажется на втором месте.
Нередко с пониманием сталкиваются русскоговорящие, а последний из самых актуальных – английский.
Язык, признанный официально
Государство предпочло выделить всего пару официальных языков для общения. Это арабский и иврит, на первом месте находится последний из них.
Исходя из этого, для размещения стендов на улочках, формирования вывесок, указателей около дорог, обозначений в пределах остановок общественного транспорта, предусмотрено использование арабского и иврита.
Такая ситуация существует в течение нескольких десятилетий. Второй язык был добавлен со временем и получил статус равноправного только к 90-м годам. В этот период еврейский народ выступил с обращением к Верховному суду государства с такой просьбой.
При этом разница в актуальности языков присутствует, арабский числится государственным, но в школе его преподают как иностранный.
❖ Самый древний язык государства
На данный момент учеными установлено, что иврит или древнееврейский применялся как в разговорном, так и в письменном форматах с периода Второго Храма. Это 7-е столетие до н. э.
Он потерял актуальность в качестве разговорного в период великих переселений и изгнаний, при этом его сохранили со статусом священного варианта для коммуникации. В основном, к нему прибегали во время молитв.
Иерусалимский язык или иврит является уникальным случаем с учетом лингвистики. Он дошел до состояния мертвого, но, за счёт Элиезера Бен-Иегуды (литовский еврей) был заново возрожден. Он целую жизнь посвятил развитию языка, в результате чего он возродился только к завершению 19-го века.
Изменения были произведены для облегчения общения между евреями, проживающими по всему миру. Так иврит стал единым национальным языком.
На данный момент он сохраняет статус главного, примерно 6 миллионов человек по всему миру использует его для разговорной речи. Его относят к семитской группе, в которую входят арабский, арамейский, амхарский и т.д. В алфавите содержится 22 буквы, все звуки являются согласными, а гласные заменяются точками и тире и располагаются над ними.
❖ Арабский язык
Количество арабов на территории Израиля около 20%, язык представлен в СМИ, на ТВ и радио.
Для повышения понимания для арабского населения реализуется перевод заседаний правительства. Активно язык применяют жители маленьких городков и поселений. Хотя ему и присвоено почётное звание второго государственного, применяют его всё реже, поэтому чаще всего можно столкнуться с ивритом.
Почти везде арабский изучают как иностранный, другая ситуация только в ряде регионов, где большая доля населения арабы.
❖ Английский
Как и в ряде большинства стран, английский хорошо воспринимается в Израиле, его относят к международным и самым популярным. Востребовано его преподавание для учащихся школ, он иногда встречается в бланках государственных учреждений, на денежных знаках и марках для почтовой пересылки. В известных городах туристического направления для общения нередко предпочитают английский, это удобно для всех, кто не знает иврит.
❖ Русский
Сложнее всего понять присутствие русскоговорящих жителей. Причина в том, что сюда однажды эмигрировало значительное количество граждан с территории бывшего СССР. Для них он являлся родным или вторым и хорошо известным. Поэтому в большей части городов страны можно найти человека, который отлично понимает русский язык.
Существуют магазины с обслуживающим персоналом, который отлично знает язык, иногда предоставляется специальное меню. Такие предложения встречаются часто, но на уровень признания страной он претендовать не может. Однако наличие особого статуса облегчает общение в ряде крупных городов.
В пределах Тель-Авива и Иерусалима волноваться о проблемах с общением не стоит. Тут используются не только государственные языки.
В крупных городах часто слышно русскую и английскую речь, эти языки используются в СМИ, на указателях, добавляются для посетителей общественных заведений. Брошюры на английском и русском обязательно предложат около популярных достопримечательностей.
В онлайн-школе LingvoHabit мы сочетаем разные форматы обучения английскому языку онлайн. Записывайтесь на онлайн-консультацию с преподавателем, где мы определим ваш уровень и подберём тот стиль занятий, стратегию и материалы, которые приведут вас к нужному РЕЗУЛЬТАТУ. 🚀🚀🚀
Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!